ترجمه قرآن با صدای دوبلور معروف + فیلم

ترجمه قرآن با صدای دوبلور معروف + فیلم

ترجمه قرآن برای نوجوانان با صدای علی‌همت مومیوند و فاطمه نیرومند از دوبلورهای صاحب‌نام و شناخته شده، در سامانه گویای صدا و سیما شنیدنی شد.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، ترجمه گویای نمایشی قرآن براساس ترجمه حجت‌الاسلام علی ملکی در شبکه "ایران‌صدا" سازمان صدا و سیما شنیدنی شده است. ترجمه‌ای که سعی دارد با زبانِ نمایش، مفهوم اصلی آیه‌های نورانی قرآن کریم را با صدای دوبلور باسابقه سینما و تلویزیون، علی همت مومیوند و فاطمه نیرومند، به نوجوانان و حتی کودکان منتقل کند. 

نسخه کامل اثر 27 ساعت است و بنابر اعلام مترجم این اثر حجت‌الاسلام ملکی، این نخستین بار است که ترجمه قرآن برای جوانان و نوجوانان به این شکل تولید و منتشر شده است. البته این اثر در بین بزرگسالان نیز مورد توجه قرار گرفته است و آن‌ها از ترجمه خواندنی و روان قرآن بهره می‌برند.

قرآن , ماه رمضان , صدا و سیما , رادیو , دوبله ,

مومیوند که از دوبلورهای با سابقه عرصه سینما و تلویزیون است نیز درباره اجرای این ترجمه نمایشی گویا، اعتقاد دارد که "صداپیشگی هم‌زمان برای چندین نقش بسیار سخت بود و ما این حساسیت را داشتیم که کار به بهترین شکل خوانده شود. ازاین‌رو بار‌ها و بار‌ها یک آیه را می‌خواندم تا حس واقعی آن به مخاطب منتقل شود."

برای دسترسی این اثر می‌توانید به پایگاه اینترنتی «ایران‌صدا» به نشانیIRANSEDA.IR مراجعه کنید و شنونده این ترجمه گویا باشید.

انتهای پیام/

 
واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط
پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
تبلیغات
رازی
مادیران
شهر خبر
فونیکس
او پارک
پاکسان
رایتل
میهن
triboon
گوشتیران
مدیران